Literary piracy in Albania

An Albanian literary journal published in Tirana, ‘Mehr Licht!’, recently pirated (and translated) an article of mine on José Saramago. Number 39 of the journal (2010; the title is German, a quotation from Goethe) also includes material, entirely in Albanian, by Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa, John Barth, Saramago himself, and others.

The section on Saramago, reflecting the writer’s death in 2010, includes two texts by the novelist himself, another by Mira Meksi, and a translation of my own essay, published on-line in 1988:  

‘Literature as history: on José Saramago’s « The Year of the Death of Ricardo Reis – »’ (www.TheModernWord.com/borges/borges_papers_rollason_02.html).

It may be legitimately asked whose permission, if any, this journal secured for its multiple translations and publications: comments welcome!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: