Now published is Vol. 7(1) (2017) of the excellent Journal of the Odisha Association for English Studies, as always ably edited by Santwana Haldar from Baleswar, Odisha/Orissa, India (ISSN 2249-6726).
The issue includes an abundance of varied material (articles, poetry, book reviews), and a wide-ranging state-of-the-literary-world introduction by the editor in which she grapples with matters ranging from the deaths of Edward Albee and Dario Fo to Bob Dylan’s literature Nobel.
The articles include studies on Indian authors such as Dalit writer Manoranjan Byapari (Jaydeep Sarangi), Mulk Raj Anand (Asish Kumar Manna), Arundhati Roy (Rajeshwar Mittapalli), Nissim Ezekiel (Diptendu Bikash Maiti), Vijay Tendulkar (Ujjal Kumar Panda) and Anita Desai (Dayanidhi Pradhan), on a number of authors writing in the Odia/Orissan language, e.g. Manoj Das (Rabi Narayan Dash), on non-Indian authors (Francesco Marroni on James Joyce and Alfred Döblin) and on broad educational issues (Souhila Boukhlifa and Fewzia Bedjaoui on conscious citizenry in the classroom).
The creative writing section includes poems by Shanta Acharya, Jaydeep Sarangi, Mona Dash and Prasanta Kumar Panda. Among the books reviewed are Chitra Bannerjee Divakaruni’s novel ‘Before We Visit the Goddess’ and Paul Beatty’s Booker-winning ‘The Sellout’ (both by Santwana Haldar).
Also included is my own study of Spanish-language translations of Edgar Allan Poe’s poems, given as a paper at Harvard University (American Comparative Literature Association conference) in 2016:
Christopher Rollason, ‘Edgar Allan Poe in Montevideo in 1919: On the volume of translations into Spanish “‘El cuervo’ y otros poemas (The Raven and Other Poems)’, Journal of the Odisha Association for English Studies, Baleswar (India), Vol. 7, Issue I, 2017, pp. 51-62 (also available at: http://yatrarollason.info/files/PoeinMontevideo1919.pdf).