Archive for the ‘About this blog’ Category

Hello world! ¡Hola mundo!

This is my first post from this blog’s new address at  WordPress.com. I have just migrated it successfully from MSN Spaces, which – please note if you have a space there – will disappear on 1 March 2011. All my old blog posts are now on this space, with their photos included. All best to all! – Christopher Rollason

Chris 29 October 2010

Esta es mi primera entrada desde la nueva dirección de esta bitácora en WordPress.com. Acabo de migrarla con éxito a partir de MSN Spaces, servicio que – mejor daros cuenta ya si tenéis espacio allí – desaparecerá el 1 de marzo de 2011. Todas mis antiguas entradas están ya aquí en este espacio, con sus fotos integradas. Saludos a todos, Christopher Rollason

 

Advertisements

¿BLOG O BITÁCORA? – continuación

A partir de hoy, este blog se llamará en castellano BITÁCORA. En Google me he dado con 2 millones de referencias a este vocablo, al lado de 5 millones a ‘blog’ (búsqueda limitada a la lengua castellana). He consultado con vari@s correspondientes nativ@s, tanto en el Estado español como en Hispanoamérica, y la mayoría están de acuerdo en que se trata de una variante aceptable y aceptada, sin bien por ahora parecería gozar de mayor implantación en el uso peninsular. Se me ha sugerido que ‘cuaderno de bitácora’ sería más correcto, pero por una operación de metonimia (figura que aprovecha las relaciones de contigűidad), creo que la forma reducida ‘bitácora’ sí se puede utilizar sin distorsionar el idioma. Así, querid@s amig@s, ¡bienvenid@s otra vez a mi bitácora!

LÉXICO DEL BLOGUERO EN CASTELLANO: ¿BLOG O BITÁCORA?

Este blog, como mis queridos lectores ya saben., quiere ser bilingüe y redacto mis mensajes en castellano, en inglés o en las dos lenguas según el caso. ** Acabo de leer un artículo de María Gómez Silva, ‘BIENVENIDOS A LA "BLOGOSFERA" – texto que salió originalmente en CINCO DÌAS (me falta la referencia) y fue republicado en la revista francesa de expresión ES, ‘Vocable Espagnol’ (No 476, 17-30 de noviembre de 2005, 16-17).**
En dicho texto encontré un poco de léxico castellano respecto al universo de los blogs, que os reproduzco a continuación: ** LA BLOGOSFERA = el universo de los blogs (EN: blogosphee) ** EL BLOGUERO = autor de blog (EN: blogger); LA BITÁCORA = término no anglosajón para significar ‘blog’ en castellano. Según el diccionario MOLINER, la bitácora es el ‘armario próximo al timón del barco, donde se pone la brújula’ (EN: binnacle). Es un término pintoresco que se relaciona muy bien con la idea de ‘navegar’ en el ciberespacio – efectivamente también como (WEB)LOG (pues LOG también es término náutico) en el idioma de Herman Melville.**
No obstante, me pregunto si realmente este término se irá imponiendo lo suficientemente para convertirse en competidor serio de la ya muy bien instalada designación inglesa. ¿DEbería yo recalificar este blog como bitácora en el título genérico que lo preside? Me gustaría saber vuestras opiniones sobre este asnto, y si tenéis más términos para enriquecer el léxico del bloguero, me quedaré muy agradecido.

THANKS! ¡GRACIAS!

This blog will be bilingual in English/Spanish, and I extend my most grateful thanks to the person who gave me the idea of creating it, Dr Antonia Navarro Tejero of the University of Cordoba. Thank you, Antonia!

Este blog será bilingüe en inglés y castellano/español, y ya quiero comunicar mis profundos agradecimientos a quien me dio la idea de su creación, la Dra Antonia Navarro Tejero de la Universidad de Córdoba. ¡Gracias, Antonia!

Biography Dr Christopher Rollason 25 Sept 05

Dr Christopher Rollason is a British national. He lives in Metz (France). He graduated with First Class Honours in English literature from Trinity College, Cambridge (England) in 1975, and obtained his Ph.D. from York University (England) in 1988, with a dissertation on Edgar Allan Poe. For eight years up to 1987 he was a member of the Department of Anglo-American Studies at the Faculty of Letters of Coimbra University (Portugal). Dr Rollason has worked in recent years in various contexts (institutionally/personally/via conferences and/or publications) with the following universities: Surrey (England), Caen (France), Bologna (Italy), Vigo (Spain), and San Marcos (Lima, Peru), and, as a guest lecturer in India, Kakatiya University (Warangal, Andhra Pradesh) and CIEFL (Hyderabad). He is a member of AEDEAN (the Spanish Association of Anglo-American Studies). Dr Rollason has been Language Editor for the Delhi-based Atlantic Literary Review and has contributed to that journal and to a number of the anthologies issued by Atlantic Publishers, Delhi. Among the Indian literary figures he has written on are Salman Rushdie, Vikram Seth, Vikram Chandra, Amitav Ghosh and Manju Kapur. In 2002 he co-edited (with Dr Rajeshwar Mittapalli of Kakatiya University) the anthology ‘Modern Criticism’, published by Atlantic, to which he also contributed an essay on Walter Benjamin. In 2003 he co-edited (with Dr Dora Sales Salvador of the Universidad Jaume I de Castellón) ‘Postcolonial Feminist Writing’, a special issue of the Atlantic Literary Review. He has also contributed to a number of other Indian publications, namely: The Pioneer (Delhi), The Statesman (Kolkata/Calcutta), IJOWLAC (Kolkata/Calcutta) and  Kakatiya Journal of English Studies (Warangal). He has published on Bob Dylan in print form in ‘Revista Crítica de Ciências Sociais’ (Coimbra), ‘Jornal de Notícias’ (Porto, Portugal), ‘Fanzimmer’ (Pamplona/Iruña, Spain), ‘San Marcos Semanal’ (Lima) and ‘Parking Meter’ (Vienna), as well as being a regular contributor to the important Dylan magazine ‘The Bridge’ (Gateshead, England). Dr Rollason was a speaker at the major Dylan conference held at the University of Caen in 2005. His writings on Dylan are quoted in recent studies by Stephen Scobie and Andrew Muir. Most of his work on Dylan is at the Bob Dylan Critical Corner site, which he co-edits with Nicola Menicacci: http://www.geocities.com/Athens/Oracle/6752/magazine.html Among the websites at which he has published articles on other subjects are: The Walter Benjamin Research Syndicate and The Modern Word (essays on Jorge Luis Borges and José Saramago).

 NOTE ADDED 14 March 2011:  Dr Rollason also has a website at:

http://yatrarollason.info

 

Christopher Rollason CREATION OF BLOG/CREACIÓN DE BLOG

Today is 25 September 2005 and I hereby create my blog. This idea has come completely by surprise, thanks to the suggestion of a friend to whom I will pay tribute in the next message. For the moment and to all my friends, welcome to my blog! ** It’s a cultural blog and is bilingual in English and Spanish. ** WHAT YOU WILL FIND – TEXTS ** This is not a political or current affairs blog. Its subjects are: literature, language, music, history, travel, and cultural subjects in general. It will take a particular though not exclusive interest in Indian, Spanish, Portuguese and Latin American literatures and cultures, and in broad issues of language and translation in today’s globalized world. You will find summaries of my own writing and reviews of my friends’ work, as well as notes on the reception of their work and mine. Texts will be either in English or Spanish as relevant (occasionally, but not always, in both languages). ** PHOTOS ** I want the blog to have a strong visual impact, and will illustrate my texts with relevant photos wherever possible. Apart from conference photos (which I regard as public), I will not put up anyone’s image without their prior permission. I will credit photos not taken by myself. ** I DO HOPE YOU WILL SUPPORT ME IN THIS VENTURE! Your comments and suggestions will be welcome. ** All best to all, Chris Rollason ** MENSAJE EN CASTELLANO/ESPAÑOL ** Se trata de un blog cultural y bilingüe (inglés/castellano). ** LO QUE HALLARÉIS – TEXTOS ** Este blog no pretende hacer política: tampoco ofrecerá crónicas de la actualidad. Su temario es: literatura, lenguaje, música, hisória, viajes y lo cultural en general. Se interesará particularmente, si bien no exclusivamente, en las literaturas y culturas de la India, del Estado español, de Portugal y de Iberoamérica, además de tratar las grandes inquietudes de lenguaje y traducción en el mundo globalizado de hoy. Encontraréis resúmenes de mis propios escritos y reseñas de los trabajos de mis amistades, además de notas sobre la recepción de su obra y la mía. Los textos aparecerán o en inglés o en castellano (excepcionalmente en las dos lenguas). ** FOTOS ** Quiero que este blog se defina por una fuerte dimensión visual, de manera que desde que sea posible los textos vendrán acompañados por fotos pertinentes. Excepción hecha para las fotos de congreso (las cuales considero como públicas), no colgaré la imagen de nadie sin su permiso anterior. Habrá créditos para fotos no sacadas por mí mismo. ** ¡ESPERO RECIBIR VUESTRO APOYO EN ESTE PROYECTO! Así que no dudéis en pasarme cualquier comentario o sugerencia. ** NOTA AÑADIDA el 22 de noviembre de 2005: A partir de hoy este blog se llamará en castellano BITÁCORA – motivación en mis mensajes de este día y el anterior. ** Saludos a todos, Chris Rollason ** Technorati tag: Technorati Profile ** BlogStreet tag: