Herewith, the details of my co-edited volume of essays on the fiction of Vikram Chandra, now published in Delhi and to the best of my knowledge the first-ever critical study to be devoted in its entirety to the work of this very important contemporary writer:
ENTWINING NARRATIVES: CRITICAL EXPLORATIONS INTO VIKRAM CHANDRA’S FICTION
Eds.: Sheobhushan Shukla, Christopher Rollason and Anu Shukla
New Delhi: Sarup, 2010 – http://sarupbooks.com/
ISBN 978-81-7625-995-8 – hardback, vi + 264 pp.
Order from: Vedams Books, www.vedamsbooks.com/no84153.htm
Vikram Chandra, born in Delhi in 1961, has risen to prominence as one of the most acclaimed of the current generation of practitioners of Indian Writing in English. He is the author of the novels Red Earth and Pouring Rain (1995) and Sacred Games (2006) and the story collection Love and Longing in Bombay (1997). This volume reflects the international range of scholarship on Chandra, through ten critical essays and an interview. Taken together, the contributions point up plurality as a vital feature of a body of fiction that reflects both the innate heterogeneity of Indian culture and the complexities of postcoloniality and globalisation, while refusing all monolithic belief-systems and constantly interweaving a multiplicity of narrative voices.
Vikram Chandra’s website is at: www.vikramchandra.com.
For this volume, I have co-written the introduction and contributed two chapters. I have also prepared the bibliography.
- Editors’ Introduction 1-11
- Silvia Albertazzi, “To tell a story is to affirm life”: Death and Storytelling in Vikram Chandra’s Red Earth and Pouring Rain 12-31
- Andrew Teverson, Leaving the Past Behind, Letting the Future Alone: Vikram Chandra’s Uses of History in Red Earth and Pouring Rain 32-53
- Christopher Rollason, The Tale-teller and the Text: Storytelling in Vikram Chandra’s Red Earth and Pouring Rain and Love and Longing in Bombay 54-78
- Christopher Rollason, On the Spanish Translation of Vikram Chandra’s Love and Longing in Bombay: Problems and Strategies of Translating a Transcultural Text 79-104
- Cielo Festino, A Story from Vikram Chandra’s Love and Longing in Bombay: “Kama” – Detecting in Bombay 105-113
- Geetha Ganapathy-Doré, Supermodernity’s Meganarratives: A Comparative Study of Vikram Chandra’s Sacred Games, Gregory David Roberts’ Shantaram and Suketu Mehta’s Maximum City 114-130
- Dora Sales Salvador, “Only Life Itself”: Noir Fiction and Beyond in Vikram Chandra’s Sacred Games 131-147
- Adalinda Gasparini, Farewell, Father Œdipus: Freedom and Uncertainty in Vikram Chandra’s Sacred Games 148-181
- Sheobhushan Shukla, The Other as the Subject in Vikram Chandra’s Sacred Games 182-197
- Anu Shukla, Uses and Abuses of Indian English in Sacred Games 198-211
- Antonia Navarro-Tejero, A Conversation with Vikram Chandra 212-239
Note 1: Chapter 5 (my article on the Spanish translation of Chandra’s second book) was originally given as a paper at the 2004 conference in Lisbon of the European Society for Translation Studies. For more details, see entry on this blog, 27 September 2005.
Note 2, added 21 November 2010: I presented this book at the 34th conference of AEDEAN, the Spanish Association of Anglo-American Studies, held in Almería, Spain, from 11 to 13 November 2010 – see entry on this blog, 20 November 2010.
Note 3, added 13 February 2013: This book can be found in the library of the South Asian Institute of the University of Heidelberg, Germany – http://www.ub.uni-heidelberg.de/helios/nel_inst/00/SA/2011_03_610.html. It is also in Cambridge University Library: http://search.lib.cam.ac.uk/?itemid=|cambrdgedb|5033228
and the library of Trinity College, Cambridge; and the library of the University of Paris III ( Sorbonne Nouvelle): www.sudoc.abes.fr//DB=2.1/SET=6/TTL=1/CMD?ACT=SRCHA&IKT=4&SRT=RLV&TRM=entwining+narratives